Dəyişiklik Koalisiyası dövlət xidmətlərinə çıxış imkanlarını artırmaq üçün etnik cəhətdən dominant olmayan qrupların sıx məskunlaşdığı bələdiyyələrin yerli və mərkəzi qurumlarında müvəqqəti (problem həll olunana qədər) tərcüməçi vəzifəsinin tətbiqini tam dəstəkləyir. Hesab edirik ki, dil baryeri real, sosial tələbatların dərhal və vaxtında aradan qaldırılmasına, o cümlədən seçkilərdə şüurlu seçimə maneçilik törədən amil olmamalıdır. Bu baxışımız və vədimiz bukletlərimizdə öz əksini tapıb. Bununla gürcü və azərbaycan dillərini bilən yerli gəncləri işə götürəcəyik və istənilən ünsiyyət hər iki dilə düzgün tərcümə olunacaq. Eyni zamanda, biz uşaq bağçalarının və məktəblərin infrastrukturunun çatışmazlığı ilə bağlı problemlərin, o cümlədən, ilk növbədə, özəl təşəbbüsləri təşviq etməklə həllini təmin edəcəyik. – “Dəyişiklik Koalisiyası”nın bəyanatında deyilir.
Oxşar Xəbərlər
DAM(DRİ): Polis mitinqi dağıtmaq üçün qeyri-mütənasib güc tətbiq etdi
„Demokratiya Araştırma Mərkəzi” bu səhər Çavçavadze prospektində keçirilən dinc nümayişin dağıdılmasını qeyri-adi bəyanatla təkrarlayır və polisin nümayişçiləri dağıtmaq…
Tələbələrin etirazına Dövlət Rəssamlıq Akademiyasının tələbələri də qoşulur
Tələbələrin etirazına Dövlət Rəssamlıq Akademiyasının tələbələri də qoşulur. Bizi Rusiyaya yaxınlaşdıran və Avropa İttifaqından ayıran heç bir şeyi…
Ukrayna Ombudsmanı: Ruslar silahsız ukraynalı döyüşçünü güllələyiblər
Ukrayna Ombudsmanı Dmitri Lubinetsin sözlərinə görə, Rusiya hərbçiləri yaralı, silahsız ukraynalı döyüşçünü güllələyiblər. “İşğalçıların kinsizliyi və qəddarlığının həddi-hüdudu…