Dəyişiklik Koalisiyası dövlət xidmətlərinə çıxış imkanlarını artırmaq üçün etnik cəhətdən dominant olmayan qrupların sıx məskunlaşdığı bələdiyyələrin yerli və mərkəzi qurumlarında müvəqqəti (problem həll olunana qədər) tərcüməçi vəzifəsinin tətbiqini tam dəstəkləyir. Hesab edirik ki, dil baryeri real, sosial tələbatların dərhal və vaxtında aradan qaldırılmasına, o cümlədən seçkilərdə şüurlu seçimə maneçilik törədən amil olmamalıdır. Bu baxışımız və vədimiz bukletlərimizdə öz əksini tapıb. Bununla gürcü və azərbaycan dillərini bilən yerli gəncləri işə götürəcəyik və istənilən ünsiyyət hər iki dilə düzgün tərcümə olunacaq. Eyni zamanda, biz uşaq bağçalarının və məktəblərin infrastrukturunun çatışmazlığı ilə bağlı problemlərin, o cümlədən, ilk növbədə, özəl təşəbbüsləri təşviq etməklə həllini təmin edəcəyik. – “Dəyişiklik Koalisiyası”nın bəyanatında deyilir.
Oxşar Xəbərlər
Rusiya 16 hərbi gəmisini Qara dənizə çıxarıb
Neytral.ge xəbər verir ki, Ukrayna Hərbi Dəniz Qüvvələrinin məlumatına görə, sentyabrın 14-də Rusiya 16 hərbi gəmisini Qara dənizə…
Avropa Parlamenti qərar qəbul etməlidir
Bu gün Avropa Parlamentində Gürcüstanda keçirilən parlament seçkilərinin nəticələri və Rusiyanın müdaxiləsi iddialari ilə bağlı debat keçiriləcək –…
Ermənistan Moskvadan uzaqlaşır, Gürcüstan hökuməti isə Rusiyaya meyl edir
“Rusiyanın regionda öz təsirini saxlamağa çalışması və bütün Cənubi Qafqazın çox mühüm və ehtiyatlı mövqedə olması fonunda Gürcüstan…